中外影视译制合作研修班成员参访上海广播电视台

发布时间: 2018-06-20 14:17:13 | 来源: 中国网 | 作者: 齐凯 | 责任编辑: 齐凯

图为中外影视译制合作研修班成员参访上海广播电视台

       中国网6月20日讯(记者 齐凯)15日,来自31个国家的近40名2018年“中外影视译制合作高级研修班”上海班的外国专家来到上海广播电视台(SMG)进行参观交流,深入了解SMG企业文化,交流选择影视作品,洽谈中外影视的合作与推广。        当天上午,研修班的与会嘉宾抵达上海广播电视台,参访活动正式开始。与会领导首先对到场的各位嘉宾表示欢迎,在致辞中表示希望此次参访活动能够加深彼此的理解认识,同时促成更多的中外影视文化交流与合作,希望海外嘉宾能享受上海影视之旅,并预祝这次参访活动的圆满成功。

       首先,五岸传播、纪实频道分别举行了专场推介会。五岸传播介绍了公司国际合作的概况,以及SMG目前在海外进行的产品版权运营的基本情况。美国译者、电影事业的先锋者埃瑞凯·马尔库斯(Erica Marcus) 表示想和五岸传播合作,将优秀的作品带给两国观众。在纪实频道的推介会上,嘉宾们共同欣赏了作品《上海记忆·第二季》精彩片段,纪录片蕴含丰富的历史文档和视频资料,从档案和历史的视角回顾近代开埠到当代全面深化上海自贸试验区改革开放的这170多年间,上海金融业跌宕起伏的发展历史。金融业产生的作用影响到上海生活的方方面面,让在场观众从中感受到发展变化中真实的上海。印度尼西亚Orange TV 商务总监艾尔·格林尼·赛薇翠·迪瓦彦提(Al Greeny Savitri Dewayanti)有意将《上海记忆》带给印尼观众,俄罗斯汉学家马义德(Dmitri Mayatskii) 表示愿意帮助在俄罗斯推广该片。

       随后,研修班的成员参观了上海广播电视台展览馆,参观的过程中,海外的嘉宾了解到上海广播电视台的发展概况,看到了近现代上海影视文化产业发展的光辉历程和当今上海影视制作的现状。其间,中外嘉宾之间频繁交流互动,国外嘉宾表示中国的影视文化时刻保持活力且有自己独具的魅力,愿意寻求发展更多的务实合作,把中国优秀的影视作品带给世界观众。

       当天下午,研修班嘉宾抵达上海车墩影视基地,上海车墩影视基地是中国重要的影视拍摄基地,再现了许多中国著名影视剧中的经典场景,置身其中,海外嘉宾表示对中国影视剧的拍摄环境有了真实的了解和体验,也在游览活动中感受到中国影视文化的独特魅力。


声明:中国网图片库()供本网专稿,任何网站、报刊、电视台未经中国网图片库许可,不得部分或全部转载,违者必究! 咨询电话010-88820273。